10 maart 2008
Je kunt het je afvragen: zijn die Chinezen nou zo slecht in vertalen of serveren ze gewoon heel raar voedsel? De waarheid zal ergens in het midden liggen.
Paulo | 9:44 | Tell-a-Friend | Type: Plaatjes | Cat: Grappig
Deep Flied Pizza
Door: Trestiv op 10 maart 2008 om 10:05 | Homepage | Email
lol
dit is echt grappig
dit is echt grappig
Door: -0- op 10 maart 2008 om 10:42 | Email
Die teksten zijn duidelijk doorgegeven met een mobieltje
Door: TheDoctor op 10 maart 2008 om 11:02
Met cowboy bedoelen ze gewoon een mannetjes koe, dus rundvlees
Banaan schreef:
Met cowboy bedoelen ze gewoon een mannetjes koe, dus rundvlees
Met cowboy bedoelen ze gewoon een mannetjes koe, dus rundvlees
ik bedoel stiervlees xD
Door: Banaan op 10 maart 2008 om 11:15 | Email
hehe..
Door: Jasphur op 10 maart 2008 om 11:32
Heb echt dubbel gelegen:p
Iedereen op school keek me raar aan:p
Iedereen op school keek me raar aan:p
Door: ThAkIcKeR op 10 maart 2008 om 12:55
haha !!! de tranen springen in m'n ogen van het lachen !!
Dit is nog erger dan een 'bablefish' vertaling.
Dit is nog erger dan een 'bablefish' vertaling.
Door: PvanHooijdonk op 10 maart 2008 om 13:16
cashew not xD
Door: pretkop op 10 maart 2008 om 14:36
Ginger Bumping Milk. LOL, geweldig.
Door: steamy op 10 maart 2008 om 17:10 | Email
Every Form Rape! het blijft ook egt een raar volk.
Door: aarsridder op 10 maart 2008 om 19:23 | Homepage
In china ja daar eten ze, elke dag chinees,
dat kan toch nooit gezond zijn altijd bami met wa vlees,
daarom adviseer ik frietje met of broodje bal!
want dat is wat wij eten hier,
TIJDENS CARNAVAL!
dat kan toch nooit gezond zijn altijd bami met wa vlees,
daarom adviseer ik frietje met of broodje bal!
want dat is wat wij eten hier,
TIJDENS CARNAVAL!
Door: Vokl op 10 maart 2008 om 20:50
boek: Hotel op het dak van de wereld
Instructieboekje CAAC-airlines. China.
De laatste jaren zijn sommige zieke en gewonde passagiers ernstig ziek geweest of overleden aan boord van vliegtuigen of in de wachtkamer van vliegveld. Daarom moeten zieke en gewonden passagiers bedenken dat het vliegveld.
Instructieboekje CAAC-airlines. China.
De laatste jaren zijn sommige zieke en gewonde passagiers ernstig ziek geweest of overleden aan boord van vliegtuigen of in de wachtkamer van vliegveld. Daarom moeten zieke en gewonden passagiers bedenken dat het vliegveld.
Door: SneekEi op 10 maart 2008 om 23:14
dus ik ben de enige die er geen ruk aan vond?
Door: tml op 11 maart 2008 om 0:16 | Email
ik ga eind maar naar china toe. wordt dus elke dag macdonalds zo te zien
Door: nozum op 11 maart 2008 om 7:35 | Email
“I think I’ll have the cowboy pick, or maybe the cowboy LEG?!?! I really wish I could shit you.”
LOL hij shit je niet
LOL hij shit je niet
Door: jippo op 11 maart 2008 om 13:56 | Email
Ik ben afgelopen zomer in China geweest en dit is erg herkenbaar (als de menus al vertaald waren trouwens). Heerlijk eten, maar de vertalingen waren niet echt representatief, zo stond er ergens letterlijk: "The palace explodes diced chicken". Ik wilde het bestellen maar helaas, ze hadden het neit meer

http://i30.tinypic.com/23swwhd.jpg

http://i30.tinypic.com/23swwhd.jpg
Damn.. The grappig! Holy shit buikpijn van t lachen!
Door: Mispoes op 14 maart 2008 om 1:55 | Email
© Flabber | Disclaimer

